近年、ブラジル人向けと思われる店が、あちこちで見られるようになりました。どんな物を売っているのかと、興味を持っていました。
今日、意を決して、お店に入って買い物をしてきました。
中は、ちょっと小さめのスーパーマーケットのような感じ。売っているものやお店の人など、ブラジルの雰囲気を感じて、異国情緒があります。
買ったものは、チョコレート2つ、グワバジュース、パネトーネというケーキ。合計1,876円でした。
興味を引いたのが、肉。大きなかたまりや、牛の尻尾なども売っていました。また、買いに行きたいと思いました。
レジで支払いを済ますと、店員さんに「オブリガード」と挨拶をされました。とっさに、「オブリガード」と返事をしたのですが、店員さんは女性だったので、「オブリガーダ」と返事をしたほうが良かったのだと思います。言葉の練習もしておいたほうがよさそうです。
オブリガードとオブリカーダは、話し相手の性別ではなく、話し手の性別によって使い分けるようです。
返信削除すると、はじめに店員さんが言ったのは、「オブリガーダ」だったようです。男性である私が言うときには、「オブリガーど」で良いようです。ただ、相手から「オブリガーダ(ド)」と言われた返事としては、「ジ ナーダ」と答えるのが良いようでした。
今回のことで、勉強になりました。
このときに買ったパネトーネを、クリスマスか正月などの時期に食べようと思い、食べずにいました。昨夜、「クリスマスも終わったし、そろそろ良いだろう」と、家族で食べました。とてもおいしかったです。
返信削除