2010/12/04

ブラジル人の店

 近年、ブラジル人向けと思われる店が、あちこちで見られるようになりました。どんな物を売っているのかと、興味を持っていました。
 今日、意を決して、お店に入って買い物をしてきました。

 中は、ちょっと小さめのスーパーマーケットのような感じ。売っているものやお店の人など、ブラジルの雰囲気を感じて、異国情緒があります。
 買ったものは、チョコレート2つ、グワバジュース、パネトーネというケーキ。合計1,876円でした。

 興味を引いたのが、肉。大きなかたまりや、牛の尻尾なども売っていました。また、買いに行きたいと思いました。

 レジで支払いを済ますと、店員さんに「オブリガード」と挨拶をされました。とっさに、「オブリガード」と返事をしたのですが、店員さんは女性だったので、「オブリガーダ」と返事をしたほうが良かったのだと思います。言葉の練習もしておいたほうがよさそうです。

2 件のコメント:

  1.  オブリガードとオブリカーダは、話し相手の性別ではなく、話し手の性別によって使い分けるようです。
     すると、はじめに店員さんが言ったのは、「オブリガーダ」だったようです。男性である私が言うときには、「オブリガーど」で良いようです。ただ、相手から「オブリガーダ(ド)」と言われた返事としては、「ジ ナーダ」と答えるのが良いようでした。
     今回のことで、勉強になりました。

    返信削除
  2.  このときに買ったパネトーネを、クリスマスか正月などの時期に食べようと思い、食べずにいました。昨夜、「クリスマスも終わったし、そろそろ良いだろう」と、家族で食べました。とてもおいしかったです。

    返信削除